-
not touch something with a bargepole
not touch something with a bargepole(брит),
not touch something with a ten-foot pole(амер)
обходить за версту(рус)
-
sweep under the carpet
sweep under the carpet(брит),
sweep under the rug(амер),
держать в тайне(рус)
-
touch wood
touch wood(брит),
knock on wood(амер),
постучать по дереву(рус)
-
(can't) see the wood for the trees
(can't) see the wood for the trees(брит),
(can't) see the forest for the trees(амер),
упускать главное из-за мелочей(рус)
-
put a spanner in the works
put a spanner in the works(брит),
throw a (monkey) wrench in(to) (a situation)(амер),
вставлять палки в колеса(рус)
-
to put won't make a ha'porth of difference / to put your two penn'orth (or tuppence worth) in
to put won't make a ha'porth of difference / to put your two penn'orth (or tuppence worth) in(брит),
to put your two cents (or two cents' worth) in(амер),
высказаться,когда не спрашивают(рус)
-
skeleton in the cupboard
skeleton in the cupboard(брит),
skeleton in the closet(амер),
тайна,скрываемая ото всех(рус)
-
a home from home
a home from home(брит),
a home away from home(амер),
второй дом(рус)
-
to blow one's own trumpet
to blow one's own trumpet(брит),
to blow (or toot one's own horn(амер),
хвастаться(рус)
-
a drop in the ocean
a drop in the ocean(амер),
a drop in the bucket,
капля в море(рус)
-
flogging a dead horse
flogging a dead horse(амер),
beating a dead horse(австрал),
зря тратить силы(рус)
-
haven't (got) a clue
haven't (got) a clue(брит),
don't have a clue or have no clue (the British forms are also acceptable)(амер),
понятия не имею(рус)
-
couldn't care less
couldn't care less(брит),
could care less or couldn't care less(амер),
мне наплевать(рус)
-
a new lease of life
a new lease of life(брит),
a new lease on life(амер),
воспрянуть духом(рус)
-
lie of the land or lay of the land
lie of the land or lay of the land(брит),
lay of the land(амер),
положение дел(рус)
-
take it with a pinch of salt
take it with a pinch of salt(брит),
take it with a grain of salt(амер),
относиться с недоверием(рус)
-
a storm in a teacup
a storm in a teacup(брит),
a tempest in a teapot(амер),
не делай из мухи слона(рус)
-
out of order
out of order(брит),
out of line(амер),
выйти из строя(рус)
-
slowcoach
slowcoach(брит),
slowpoke(амер),
тугодум(рус)